近日全国天气闷热,接近40摄氏度的高温天气持续不断。有记者拿着一颗鸡蛋砸在地上,现在的地面温度居然已经达到可以煮鸡蛋的程度了。虽说地表温度比起实际气温来说要高个十几二十度的,但整天持续这样闷热的天气,实在是让人觉得受不了。

大家所在的城市气温怎么样呢?小编这里虽说是35°C左右的样子,但是因为梅雨天的原因整天闷闷的。

说起天气温度,可能大家平时最熟悉的就是“摄氏度”吧,但是美国和其他一些英语国家用的更多的则是“华氏度”。它们的英文分别是“Centigrade”和“Fahrenhite”。华氏度是以其发明者Gabriel D. Fahrenheir命名的,其结冰点是31°F,沸点为212°F。摄氏度的发明者是Anders Celsius,其结冰点是0°C,沸点为100°C。 对于我们来说,相比起记住这两个单词,可能更实用的还是C和F代表的意思以及其换算方法吧。

两者的换算公式:

C=5/9(F-32)          
F=9/5(C+32) 

大热天有什么避暑方法吗?

很多人会选择前往避暑胜地,比如说承德、九寨沟、莫干山等等。“避暑胜地”的英语就是“summer resort”。比如说:Chengde is a famous summer resort. The Emperors in Qing Dynasty especially liked to go there. 承德是著名的避暑胜地,清朝的皇帝就特别喜欢去那儿。

这里的“承德”就是我们熟知的“承德避暑山庄”了,也就是“Mountain Resort and its Outlying Temples, Chengde”,如果觉得这个官方翻译太过冗长,我们也可以简化为“Chengde Mountain Resort”。

resort”这个词在这里做名词,表示“度假胜地”,作为动词时,可以表示“常去(某处)”,比如说: The police watched the bars which he was known to resort.(警方监视着他常去的酒吧。)