餐厅结账的相关英文表达
一说到英文表达结账的意思,很多人想到的都是 how much,但这句英文可不是万金油,有些场合不能说哦,大家要注意以下。那么应该怎么用英语结账呢?今天就跟大家分享一些日常实用英语口语,看看你是不是已经学会了呢?
餐厅结账为什么不用 how much?
how much 多少
how much 的意思是多少,是询问价格的常见句式,但这个表达不适用于餐厅等正式场所,更适用于生活化的地方,比如菜市场、小卖部和路边的小吃店。
同学们在询问价钱的时候,不要直接抛出一句 how much ,最好说一个完整的句子,不然别人还以为你在问数量有多少。
例句:
How much is this ice lolly?
这根冰棍多少钱?
在餐厅吃饭,都是有账单的,所以在餐厅结账,我们通常会用到一个单词,那就是 bill.
结账有哪些表达?
What is the bill ?
一共多少钱啊?
May I have the bill ?
账单可以拿给我吗?
问服务员要账单当然不只是看看自己的消费水平,而是打算买单了。
I would like to foot the bill .
我要结账。
foot 作动词的时候,意思就是支付,所以 foot the bill 也表示结账。
例句:
We have had enough, may I have the bill ?
我们吃饱了,能给我拿一下账单吗?
Check, please.
麻烦结下账。
Can I have the check?
能给我拿一下账单吗?
例句:
Check,please.
麻烦结下账。
Sir,cash or credit card ?
先生,您是刷卡还是付现金?
提 示 :
check 和 bill 都是账单的意思,区别在于,bill 是英式英语,check 是美式英语。
在外面吃饭,除了别人请客就只能 AA了,那么这两种结账方式用英语怎么表示呢?
AA制的A 到底是什么意思?
Algebraic Average AA制
algebraic 指的是代数,而average 表示平均的,两个单词组合在一起的意思就是分摊账单,即现在非常流行的AA制。
go Dutch 分开结账
pay separately [ˈseprətli] 分开付账
据说以前的荷兰商人吃饭通常是各付各的,所以英国人把AA制译为 go Dutch,也就是像荷兰人一样付账。
例句:
You got it last time, let us go Dutch this time.
你上次请过客了,我们这次AA吧。
split the bill 各付各的
split the bill 不是真的把账单撕开,而是各付各的。
I will pay for my share 我付自己那份
正式开饭前,大家可以用 I will pay for my share 事先申明这顿饭要AA。
go halves 平摊费用
go fifty-fifty 各付一半
halves 是 half 的复数形式, 和 fifty-fifty一样,意思都是对半分,所以 go fifty-fifty 和 go halves 都表示两个人平摊费用。
例句:
He offered to go halves with me on this meal.
他主动提出和我平摊这顿饭的费用。
日常实用英语口语有很多,文中这些内容不知道大家了解了没有。当然,如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
- 相关热点:
- 江南大学