Meet Lolita Richi, the youngest 'Human Barbie' yet to emerge, who claims to be the most doll-like beauty yet. Lolita, 16, from Kiev, Ukraine, boasts the same improbable body proportions and blank facial features as a Barbie.
让我们隆重有请洛丽塔·瑞琪,迄今最年轻的“真人芭比”!她声称自己是最像娃娃的美女。16岁洛丽塔来自乌克兰基辅,她有着和芭比娃娃一样不可思议的身材比例和无表情的面部特征。

Lolita maintains that her striking looks were achieved without plastic surgery, dieting or Photoshop. The outspoken high-school student, who is now temporarily living in Turkmenistan, says: 'I think I've achieved this image better than anyone else. I haven't even heard of Valeria Lukyanov. People have openly told me that they're jealous of me and how good I look. All of the boys at school fancy me as well but I don't like any of them. They are not to my taste.'
洛丽塔坚称自己的长相和身材绝不是通过手术或者节食得来的,照片也没有ps过。这个坦率的高中女生现暂住 土库曼斯坦,她直言不讳地说:“我觉得我比任何人长得都美,我也没听说过瓦莱里娅·露可安诺娃(另一位乌克兰真人芭比)。人们公开对我的长相表示嫉妒,学校里所有的男孩子都很喜欢我,但我没一个能看上的,他们不是我的菜。”

Growing up, Lolita was a playful tomboy who showed no interest in her appearance. She says: 'I never thought about playing with dolls when I was younger. I was always outside playing with the boys. It was only a year ago that super-confident Lolita first adopted the doll look. She has since gained a devoted band of followers on Russian social network VK.
洛丽塔一直是个对外貌不太在乎的假小子。她说:“我小时候从来不玩洋娃娃,反而是经常在外面和男孩子玩。”只是一年之前,这位超自信的洛丽塔第一次尝试娃娃妆,自那时起她在俄罗斯社交网络VK上便有了一众的支持者。

Lolita explains: 'I started dressing up like this because I want to look perfect. I think that all women should be well-kept and immaculate. I wanted to be my own inspiration. If a girl doesn't have beautiful eyes then they should wear contact lenses to sort it out. If they have a crooked nose, then she must do something about it, whether that's plastic surgery or not.
洛丽塔解释说:“我打扮成这样是因为我想看上去是完美的。我认为所有的女人都应该仔细打扮做到完美。我想成为自己的精神支柱。如果一个女孩子没有漂亮的眼睛,她就应该戴美瞳;如果她鼻子歪,就应该去做整形手术或者采取点什么别的措施。”

'I have a gorgeous figure so I don't even have to diet. I just eat whatever's available in the fridge whether that's sausages or fruit. I started wearing affordable contact lenses and make-up. My mother used to be an actress so I borrow her wigs. I feel comfortable and confident in my appearance. There are many women who want to look like this.'
“我的身材很好所以不必节食。冰箱里有什么我就吃什么,不管是香肠还是水果。我会戴舒服的隐形眼镜,也会化妆。我妈妈曾经是个演员,所以我可以戴她的假发。我对自己的外表很舒服,也很自信。很多女人都想长成芭比娃娃一样。”

However Lolita confesses that she does receive a fair share of negative criticism online. She says: 'People make good and bad comments about me online. I've blocked a few users who have been particularly mean about my appearance. But I do get nice compliments too, I like when men admire my hands.'
然而,洛丽塔也承认在网络上她收到了一些负面的评价。她说:“在网上,说我好说我坏的人都有。不过我屏蔽了几个对我长相评价刻薄的人。但是我也会收到一些正面的赞扬,我喜欢男人称赞我的手。”

One person who is wholly supportive of her eccentric look is Lolita's mother, Anya Richi, 33. Anya is her photographer and captures all of the snaps that Lolita uploads online. She says:'My mum doesn't say anything about my appearance. She allows me to dress however I want. My mum's proud of how I look.'
对于洛丽塔反常打扮全力支持的只有她的母亲,33岁的安雅·瑞琪。安雅是洛丽塔的摄影师,她传到网上的照片都是安雅拍摄的。她说:“妈妈对我的打扮不做评价,她允许我打扮成自己喜欢的样子,也同样以我为傲。”

Lolita says there is no man out there at the moment who is a worthy candidate for her affections. 'I'm not attracted to any of the boys at school, although they all like me. They aren't good enough for me and they have an immature mentality. I want to be with a really manly man who is polite, sensible and who doesn't run away from problems. He also needs to have a full head of hair. I don't like bald men.'
洛丽塔说目前还没有男孩子吸引到她的注意。“学校里那些男孩子都很喜欢我,但我对他们都不感兴趣。他们太幼稚,还配不上我。我想和一位有礼貌、感性、不逃避问题的真男人在一起,他也不能是秃顶,我不喜欢秃头的男人。“

Lolita wants to become a psychologist after she finishes school but would love to achieve fame for her look. She says, 'I'm only 5ft 4in tall so I can't become a model unfortunately. But if I can become famous for my appearance in some other way, I will be extremely happy.'
完成学业后,洛丽塔想成为一名心理学家,但她也愿意因自己的长相而成名。她说,“我只有162公分高,所以很遗憾不能做一名模特。不过如果有其他方法让我因为容貌而出名,那我会相当开心的。”