• 奥巴马演讲背后的神秘写手(视频)

    相关中文资讯 墨西哥湾漏油事件([w]oil spill[/w])、弗吉尼亚煤矿爆炸([w]explosion of coal mines[/w])、医疗改革([w]health care reform[/w])……遇到种种突发情况和重要事件,美国总统奥巴马总是会发表各种演讲,或是安抚人心([w]placatory[/w])、或是激励斗志([w]inspiring[/w])。而为奥巴马撰写这些演讲稿的,是一个由许多才思敏捷的写手组成的团队,他们被称为“奥巴马的大脑”。 奥巴马演讲每周更新>>> 在奥巴马赢得总统选举时,许多人认为,才气横溢的弗兰克尔等人所撰写的演讲稿,为奥巴马赢得了许多选民([w]voter[/w])的支持,是奥巴马获胜的重要因素之一。 弗兰克尔认为,奥巴马的演讲都是从头到尾有理有据、详尽论述的,而且各个演讲要点以合理的顺序排列。“奥巴马演讲时让我佩服的地方在于,他总是能够坚持演讲的整体性,不会随意地插入无用的东西……当然,他也会适时地加入一些有助于演讲的内容。 ” 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 奥巴马2012总统竞选演讲:我们已走得太远(视频)

      奥巴马2008年在新罕布什尔州初选后也做了演讲,如今回到当初的地点却再也回不去个时间,奥巴马很创意的发表了名为“We've Come Too Far to Turn Back Now”的演讲。有网友说,每次听奥巴马的演讲都会起一身鸡皮疙瘩,可奥巴马2008年在新罕布什尔州初选后也做了演讲,如今回到当初的地点却再也回不去个时间,奥巴马不是吗,历史告诉我们,政治演讲就是博士后导师级别的忽悠,但是每次还是很过瘾的听着。 Four years ago as I had the privilege to travel all across this country and meet Americans from all walks of life. I decided nobody else should have to endure the heartbreak of a broken health care system. No one in the wealthiest nation on earth should go broke because they get sick. Nobody should have to tell their daughters or sons the decisions they can and cannot make for themselves are constrained because of some politicians in Washington. And thanks to you we've made a difference in people's lives. Thanks to you there are folks that I meet today who have gotten care and their cancer's been caught. And they've got treatment. And they are living full lives and it happened because of you. We've come too far to turn back now. We've got too much work to do to implement health care. We've got too much work to do to create good jobs. We've got too many teachers that we've got to hire. We've got too many schools that we've got to rebuild. We've got too many students who still need affordable higher education. There's more [w]homegrown[/w] energy to [w]generate[/w]. There more troops that we've got to bring home. There more doors of opportunity we've got to open to anybody who is willing to work hard and walk through those doors. We've got to keep building an economy where no matter what you look like or where you come from, you can make it here if you try. And you can leave something behind for the next generation, that's what at stake right now Colorado. That's why I'm running for President of the United States of America. That's why I'm asking for your vote. I still believe in you. And if you still believe in me, and if you're willing to stand with me, and knock on some doors with me, and make some phone calls with me, and talk to your neighbor and friends about what's at [w]stake[/w]—we will win this election. We will finish what we started. And we'll remind the world why America is the greatest nation on earth. God bless you and God bless the United States of America. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 奥巴马演讲:力求平息枪击案风暴(视频)

    At the crowded University of Arizona, US president Barack Obama [w=console]consoled[/w] the nation over Saturday's shooting [w]spree[/w] in Tucson. With a half-hour speech, Obama paid tribute to the six people killed and 14 wounded. The tribute began with [w]solemn[/w] music. Obama promised the families of the victims he was praying for them now and would stand by them in the future. He also vowed to punish the person responsible. President Barack Obama bows his head at a memorial service in Tucson, Ariz., to honor the victims of a shooting rampage that that killed six people andleft 14 injured, including Arizona Congresswoman Gabrielle Giffords, on the University of Arizona campus, Wednesday, Jan. 12, 2011. At right is first lady Michelle Obama and Mark Kelly, husband of Rep. Gabrielle Giffords, and at left is intern Daniel Hernandez.(AP Photo/J. Scott Applewhite) Following a hospital bedside visit with Congresswoman Gabrielle Giffords, the target of the assassination, Obama shared some good news. As the memorial service was underway, investigators were piecing together the timeline of suspect Jared Loughner's [w]frenzied[/w] morning before the [w]assassination[/w]. He seemed to have a serious [w]confrontation[/w] with his father in a mega-store before the shooting spree. Federal prosecutors have charged Loughner, 22, with five [w=count]counts[/w] so far. He faces a possible death sentence. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 奥巴马就职演讲

    一个人的雄心壮志,超越了我们的精神家园。          多么鼓舞人心的演讲啊!          看美国就职典礼,感觉奥巴马不像一个令人害怕的总统,而像一个一个明星,很酷。但昨天有点紧张,也许就是这样子,严肃认真,只是宣誓时有口误,才露出顽皮的笑。倒是他夫人显得很大气,从出来到结束整个过程神定气闲。很佩服奥巴马的演讲,我英文听不懂,只能感觉其声音,感觉没有选举胜利时的演讲好,但这么长,脱稿,连贯,节奏感强,不经过特殊的训练确实难办到。但不管怎样,能感觉到他的激情和诚恳。也许这正是打动这么多人的地方。民众的热情难以想象。有这么热情的听众提前到场,等了这么长的时间,又是这么冷的天气。据说有四百万人之多,比最近一次滚石乐队演出还人多,但不管怎样,从这些人的眼中可以看出,人们对奥巴马的希望和喜爱,他们在听一个总统讲话,更象在听一个邻家大哥哥在表演那样,亲切,热情!          通过奥巴马的演讲,让我重新认识了美国的制度和奥巴马的奇人传记!  

  • 奥巴马校园开学演讲(视频)

    have for [w]meow[/w]. Hope you have a great day. For CNN Student News, I'm Carl Azuz. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。  奥巴马校园开学演讲 综合媒体9月14日报道,根据白宫发布的发布的演讲摘要透露,奥巴马总统14日的演讲将谴责校园暴力,告诉学生们其自身在高中校园中所进行的种族身份斗争。奥巴马将表示,作为一名

  • 奥巴马就职演讲的原版的译文

    奥巴马,美国总统,是一个传奇的人物。想想当年的他的贡献,他为美国带来的各种成绩,真的是令人感到吃惊又羡慕。奥巴马

  • 奥巴马卸任演讲完整视频!脱口秀时代结束了

    奥巴马正式与总统大位拜拜了,他的卸任演讲(farewell address)也结束了。 完整视频如下: 英文字幕如下:↓上下滑动鼠标滚轮 查看全部↓   Hello Skybrook! It’s good to be home! Thank you, everybody! Thank you. Thank you. Thank you so much, thank you. Thank you. Thank you. It’s good to be home. Thank you. We’re on live TV here, I’ve got to move. You can tell

  • 奥巴马2012白宫记者年会演讲:精彩吐槽脱口秀(视频)

    奥巴马

  • 奥巴马大选胜选演说《美国的变革》(视频+文本)

    参考文本: Barack Obama's Victory Speech: Change Has Come To America If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our [w]democracy[/w], tonight is your answer. It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of [w=individual]individuals[/w] or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America. It's the answer that led those who've been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to America. A little bit earlier this evening, I received an [w]extraordinarily[/w] gracious call from Sen. McCain. Sen. McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured [w=sacrifice]sacrifices[/w] for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him; I congratulate Gov. Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden. And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady Michelle Obama. Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the new White House. And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I am grateful to them. >>点击查看麦凯恩落败演讲文本 想