• LADY GAGA的圣诞惊喜 将拍纪录片涉及新专辑

    信我相信我的粉丝们,”GAGA补充道。“我一直都很敬仰你和你的工作,这次真的是梦想成真了。”[/cn] [en]No [w=specific]specific[/w] release date has been set for her latest album or the forthcoming film, but Gaga told fans over the summer that they can [w=anticipate]anticipate[/w] the follow up to "Born This Way" before the spring of 2013.[/en][cn]虽然她的新专辑和即将来临的新电影都还没有透露具体发行日期,但是GAGA告诉粉丝,整个夏天他们可以期待即将于2013年春天推出的新专辑。[/cn] [en]Lady Gaga's reps did not immediately respond to TheWrap's request for comment.[/en][cn]GAGA的发言人目前还没有对网站上的消息作出回应。[/cn]

  • 碧昂丝最新纪录片《人生如梦》完整版 1岁女儿首度曝光

    [en]I am ... still singing![/en][cn]我……仍在歌唱![/cn] [en]Beyoncé's HBO documentary, Life Is But a Dream, aired Saturday night and it was a 90-minute [w=whirlwind]whirlwind[/w] of music, dance and emotion. And though the singer, 31, has been everywhere recently (the Inauguration, the Super Bowl halftime show, Oprah's Next Chapter), the film was full of new and exciting moments. [/en][cn]天后碧昂丝的独家纪录片《人生梦一场》周六晚上在HBO播出,在短短的90分钟内记录了关于天后的歌唱、舞蹈和情感。尽管最近我们经

  • 南太平洋岛国汤加12日发生6.1级地震

    南太平洋

  • 【内有纪录片】顶级巨星小甜甜布兰妮重获自由!

    皮尔斯争取自由的斗争。   现在布兰妮终于正式拿回属于自己的人生,重获自由。   Although Spears secured an end to her conservatorship, the legal battle between the star and her father is far from over. 尽管斯皮尔斯结束了她的音乐管理权,但这位明星和她父亲之间的法律之争还远未结束。   此前她的部分财产已经被父亲、前经纪人等人转移,布兰妮也表示将追究他们的责任。   同时她也准备好进入下一段感情,今年的9月,布兰妮在社交平台晒出男朋友Sam送的钻戒并佩戴在无名指上,公开宣布与男友订婚!   布兰妮也幸福地写道:“我好激动,太难以置信了!”   Spears has said she plans to take some time to enjoy her life before sharing her future professional plans. She is engaged to marry her longtime partner Sam Asghari, and said in a recent social media post that she feels she has "a lot of healing to do." 斯皮尔斯说,她计划先花些时间享受生活,然后再分享她未来的职业计划。她已订婚,将与她的长期伴侣萨姆·阿斯加利结婚,并在最近的一篇社交媒体帖子中表示,她觉得自己“有很多事情要做。”   不过,虽然现在布兰妮自由了,粉丝们还是有些担心,担心计划再次步入婚姻的布兰妮会重复之前的悲剧。

    2021-11-15

    宇宙热点

  • 奥巴马夫妇和Netflix合作的新纪录片要播了

    [en]Netflix  and Barack and Michelle Obama’s production company have announced their latest film: “Becoming,” a documentary that follows Michelle as she goes on tour to promote her bestselling memoir of the same name.[/en][cn]网飞和贝拉克·奥巴马、米歇尔·奥巴马夫妇的制片公司联合宣布要推出最新的电影:《成为》,这部纪录片讲述了米歇尔巡回宣传她的同名畅销回忆录的旅程。[/cn] [en]Although the documentary was directed by Nadia Hallgren, it sounds like the film had extensive access to and input from Michelle Obama . After all, it was produced by Higher Ground Productions, the company the Obamas formed to create content for Netflix, S-potify and others.[/en][cn]虽然这部纪录片的导演是Nadia Hallgren,但好像米歇尔·奥巴马也大量参与了这部电影的制作,毕竟它是由Higher Ground Productions公司制作的。该公司是奥巴马夫妇开办的,为网飞、声田等平台提供作品。[/cn] 图片来源:Netflix [en]And the announcement comes with a letter from Obama, in which she says this wasn’t just a standard book tour: “In groups large and small, young and old, unique and united, we came together and shared stories, filling those spaces with our joys, worries, and dreams.”[/en][cn]宣布这一消息时也公

  • 豆瓣8.4,这部华人纪录片打入奥斯卡

    正想查的根本不是贪污案,他们针对的其实是银行本身,想证明这家银行乱发不良贷款。 但事纪录片获得了最佳纪录长片实是,国宝银行发出的这些贷款后来都被还上了,人们也都住进了房子,并没有任何受害者。 孙家人想来想去,觉得政府部门肯定是认为华人社区银行比较好下手,正好拿来当替罪羊。 最终,孙家花了5年的时间打这场官司,最终胜诉,不过其间却花费了1千万美金的诉讼费用,可谓代价颇大。   OK,来讲讲今天的词 scapegoat goat 的意思是“山羊”,而 scapegoat 的意思是“替罪羊”。 它除了作名词也能作动词,表示“把……作为替罪羊”。   那么,我们来造个句子吧~ [en]She believed she had been made a scapegoat for what happened.[/en][cn]她认为自己成了那件事的替罪羊。[/cn]  

  • 3大必看的时尚纪录片 揭露H&M等品牌工厂对于劳工的压榨

    管你是上流名人、普通工人甚至是下城居民,   只要着装出位有个性,Bill都乐于捕捉每个人的美。     几乎所有的时尚界人士都认识并尊重这位摄影顽童,   就连Anna Wintour也说:“我们都为Bill着盛装。”     然而,这样一位几乎把一生都献给了时尚且功不可没的老人,   每纪录片天却住在狭小的工作室里,每天骑着自行车上街拍照。     不过老人家却觉得这样最好。   对他来说,拍照以外的任何事都无关紧要,能够自由地捕捉新鲜,才是他的追求。     本片推出后深受欢迎,先后在悉尼电影节、南塔基特电影节、墨尔本国际电影节和阿布扎比国际电影节上获最佳纪录片殊荣。    

  • 开兰博基尼种地,英国“男版李子柒”凭啥拍出豆瓣9.6分纪录片?

    心酸的是,Clarkson灰头土脸手忙脚乱地干了一整年,最后一算账好像利润只有144英镑!这……累死累活是忙了个寂寞啊!   Clarkson的农场完全是失败典范,而这也让人了解到了从事农业生产时多么的不容易。尽管如此狼狈和艰辛,Clarkson依然觉得这是很充实的一年,并从中体会到了前所未有的快乐。   观众也从这部纪录片里得到了片刻放松,更有人迷纪录片上了开拖拉机种地的感觉,火速入坑了《模拟农场》的游戏。   好消息是亚马逊已经确定签约第二季了,到时原班人马会再为大家带来欢乐的故事。     来看一眼Clarkson计划打造的新房子,还是相当宽敞气派的,所以不必担心老头财力不足,只要他还在勤奋种地,我们可以一直看下去。              

  • 豆瓣8.9,这部纪录片满嘴瞎扯,场面喜人

    远在地平线边缘徘徊: 不过说真的,虽然这部剧确实是满嘴跑火车,好多地方压根就不能算是正儿八经讲历史,但是它对如今大行其道的文化沙文主义却是一剂有力的嘲讽,而且它的各种段子也都还是围绕真实历史事件来展开的。 所以,它仿佛是在说:“知识是不错,但如果你仗着自己知道一些知识就开始从自己的品味和道德观上找优越感,那就可以哪里来死哪去了。” 而且,不得不说,用这部片纪录片子来学英语也是个不错的选择,毕竟,搞笑段子的语言结构通常都比平常的闲谈复杂许多,词汇也很丰富。 So~ 如果你觉得自己hold得住这么劲爆的剧,又想提高自己的英语,强烈建议你看看这8集。   OK,来讲讲今天的词 squash 它的意思是“挤扁”、“压扁”。 也可以用 squash sth. into 表示“把……挤压成……”。   那么,我们来造个句子吧~ [en]The tomatoes at the bottom of the bag have been squashed.[/en][cn]袋子底部的番茄已经被压烂了。[/cn]