• 香港电影金像奖的英文怎么说

    香港电影金像奖的英文: Hong Kong Film Awardshong是什么意思: n. (中国,日本等的)商行,行,洋行 The policy of Hong Kong people governing Hong will not change. 港人治港的政策不会改变。 Hong Kong is a canton of China. 香港是中国的一个行政区。 Pilotage is compulsory in Hong Kong waters. 领航在香港水域是强制性的。 kong是什么意思: [马来亚]含锡砾石下的无矿基岩 Hong Kong is a canton

  • 看电影学口语——这些电影与万圣节更配哦

    月底就是万圣节了,如果不想凑热闹外出活动或者参加聚会,趁这个机会补一波电影也是个很好的选择,宅在家里也能了解一下西方的文化,顺便还能学一学英语呢。 说到万圣节,自然离不开神秘又充满诱惑力的哥特风格(Goth),乌鸦,古堡,女巫等都是哥特电影中的常见要素。而说到哥特电影电影,又不得不提一提哥特风的定格动画 (stop-motion Animation),大家熟悉的蒂姆伯顿(Tim Burton——剪刀手爱德华,爱丽丝梦游仙境的导演,约翰尼德普的好搭档。)就是其代表人物之一。所谓定格动画,是指逐格地拍摄真实的对象后连续放映,而非我们熟悉的电脑作画或者更原始的手工绘画。这里的拍摄对象一般都是粘土人偶,木偶等,真的是没有热爱完不成的工作。 (蒂姆伯顿&《僵尸新娘》人偶) 那就先从定格动画盘点吧: 《僵尸新娘》,《圣诞夜惊魂》,《科学怪狗》 这三部都是蒂姆伯顿的作品,虽然海报和名字看上去有点阴森,但完全不是恐怖向的作品,荒唐中透着一丝温情和感动,僵尸新娘里的婚礼誓言也是被各处引用: [en]With this hand I will lift your sorrows[/en] [cn]我将用这只手为你驱散烦恼[/cn] [en]Your cup will never be empty, for I will be your wine[/en] [cn]你的酒杯将永不干涸,因为我将是你的美酒[/cn] [en]With this candle, I will light your way in darkness.[/en] [cn]我将用这支蜡烛为你在黑暗中引路[/cn] [en]With this ring, I ask you to be mine[/en] [cn]现在,我用这只戒指向你求婚,你愿做我的妻子吗?[/cn] 鬼妈妈 别被这个名字吓到了,虽然胆子小的朋友们可能会觉得配乐加上气氛有一些渗人,不过请相信,这些动画的主题都是非常真善美的,也不乏搞笑的情节。 这部电影改编自尼尔盖曼的同名小说,是一部写给孩子和大人看的幻想作品,曾获雨果奖最佳中篇小说。影片里,纽扣做的眼睛,家里通往另一个世界的秘密通道,雨中的房子,时而阴暗时而浓烈的色彩……无不透着浓浓的哥特气息。 精灵旅社 这一部不是定格动画了,是12 年的一部3D动画电影,依然是一个发生在森林和古堡里的温情故事。 亚当斯一家的The Addams Family 这是一系列真人出演的哥特风电影,哥特风的房子,哥特式的家庭,哥特式的性格,对话… …对于着迷于哥特风格的朋友们,非常推荐。 今天的安利就到这里,大家慢慢食用吧。

  • 电影配乐(2)

    配乐能让电影添彩,你相信吗? The computer-animated movie features Angelina Jolie, Ray Winstone and Anthony Hopkins, and it needed some [w]epic[/w] music. Composer Ballard says music is a tool for the movie-maker, and a song or score has to fit the movie. Getting the right mood can be a challenge. [w]Norwegian[/w

  • 有关圣诞节的电影推荐

    有的圣诞物品“一网打尽”…… 7. elf 圣诞精灵 圣诞前夜,圣诞老人光临一家孤儿院,为这些无家可归的孩子们送去礼物,然而令人意想不到的是,一个淘气的小baby却迷迷糊糊的爬进了圣诞老人的玩具袋子里,阴差阳错,被圣诞老人背回了老家——北极。巴弟是由一个圣诞精灵扶养长大,但长得却比精灵大三倍之多。他偶然发现自己是人类,决定启程去纽约寻找他的家人。 巴弟很快发现大城市是一个崭新又充满生趣的世界。他找到了他的爸爸华特,他在一个儿童读物出版社工作,正在出版「顽皮圣诞」丛书,忙得不可开交。华特虽然怀疑他是巴弟的爸爸,但还是带巴弟回家。巴弟终于看到他的“妈妈”,和十岁的“弟弟”。但是巴弟的弟弟并不知道圣诞节的由来,也怀疑圣诞老人和圣诞精灵的存在。而事实上,似乎大家也快忘了过圣诞节的真正意义。 圣诞节 就快电影院一定有很多新的电影,不过大家有没有想重温老电影来了。巴弟以圣诞精灵的身分向家人宣布他的想法,他想送给全世界的及纽约的人们,一个最惊奇的圣诞礼物…… 圣诞节主题电影,它们会给你带来欢乐的节日气氛。赶紧和家人一起观看电影吧。

  • 电影配乐(1)

    配乐能让电影添彩,你相信吗? One [w]classic[/w] [w]collaboration[/w] was between the singing duo Simon & Garfunkel and the filmmaker Mike Nichols. In the 1967 film The Graduate, music made performances by Anne Bancroft, Dustin Hoffman and Katharine Ross even more memorable. Singer Jesse Harris wrote songs

  • 《绯闻女孩》将拍成电影?

    演了《孕期完全指导》(“What to Expect When You're Expecting”),也将与皮尔斯·布伦丹(Pierce Brosnan)一同出演由布鲁斯⋅贝尔斯福德(Bruce Beresford)导演的《私藏枪械》(“The House Gun”),在其中饰演一个被指控谋杀的南非人。[/cn] [en]What do you think of the idea of a Gossip Girl movie? Would you like to see it? What would the plot be? Would it involve all of the original cast members? Share your thoughts with us below![/en][cn]你觉得《绯闻女孩》电影这个想法怎么样呢?你想要看吗?情节会是怎样呢?它是否会包含所有的原剧组成员呢?快跟我们分享你的想法![/cn]

    2012-05-29

    绯闻女孩 电影

  • 电影配乐(1)

    配乐能让电影添彩,你相信吗? One classic [w]collaboration[/w] was between the singing duo Simon & Garfunkel and the filmmaker Mike Nichols. In the 1967 film The Graduate, music made performances by Anne Bancroft, Dustin Hoffman and Katharine Ross even more memorable. Singer Jesse Harris wrote songs for this year

  • 观影清单:2015戛纳电影节重点推荐

    电影

  • 看中文电影的英文字幕也能学英语?!

    有的字幕或者影片题目翻译都是对的,有很多比较雷人的,需要我们用习惯2(即“即关注和思考生活中的英文”,详见张卓老师博客)去关注和思考,比如大家所熟知的《霸王别姬》,英文翻译成farewell, my concubine,给人的第一印象是“再见了,我的二奶”。虞姬拼死拼活到底图个什么啊……冯巩的一部片子叫做《没事儿偷着乐》,英文直接翻译成 steal happiness,给人的第一印象是“偷欢”,具体什么含义,可以询问许乃夫老师。在看到《满城尽带黄金甲》的时候,巩俐扮演的皇后每隔一个小时都要喝一次药,旁边的太监会喊“卯时!”,那这个怎么翻译呢,难道翻译成“The Hour of Mao”? 后来看字幕翻译成了the hour of rabbit,采用了十二生肖地支的文化概念,但是忽略了在中国古时候,一个时辰是两个小时,所以用hour会显电影,以至于忽略了还有一种学习英文很好的渠道——看中文电影的英文得有歧义,个人认为用period比较好。当然,也有人说“快乐时光”英文叫做happy